SABRO

Anadili Kadınları'ndan 21 Şubat metni

Ortak kaygılarla çeşitli dil gruplarından kadınların biraraya geldiği Anadili Kadınları, 21 Şubat Dünya Anadili Günü'nde bir metin yayınladı.

Kadın dil çalıştayı düzenlemek ve bir rapor çıkartmayı amaçlayarak yola çıkan Anadili Kadınları, egemen dil politikaları, asimilasyon, dillerin yaşatılması ve aktarımı, toplumsal cinsiyet, dil, anadilde eğitim ve kültür-sanat alanında ortak mücadele yolları arayan farklı dillerden 40 kadının biraraya gelmesiyle oluşan bir ağ.

Farklı dillerden 40 kadın, toplumsal cinsiyet rollerinden arınmış, eşitlikçi ve özgürlükçü bir bakışla kadınların “dilin taşıyıcısı anne” rolü dışında varlığını göstermeyi, ortak sorunlar ve mücadele yollarını tartışıyor.

Anadili Kadınları 21 Şubat Dünya Anadili Günü'nde, "Biz kadınlar yaşamlarımız, bedenlerimiz, dillerimiz, kültürlerimiz için mücadele etmeye devam ediyoruz. Ne bir kadın, ne bir dil daha eksilmemek için" mesajıyla bir metin yayınladı.

Anadili Kadınları'nın 21 Şubat metninin tamamı şöyle:

"Köklerimiz yüzyıllardır birbirine dolanmış, dallarımız yeşermiş, gölgesinde kadim bir tarihi ağırlamışız. Kırlangıçlar, turnalar, puhu kuşları sarmış dört bir yanımızı. Çocuk sesleri filizlenmiş gövdemizde. Mezopotamya’nın, Akdeniz’in, Kafkasya’nın, Balkanların çocuklarına meyveler vermişiz. Sınırlarımız yok bizim. Biz, hakikâtin örtülü parçasıyız. Yurdumuz renkler bahçesi, güzelin ve anlamın dergâhı. Anadilimiz yurdumuz. Yaşam yolculuğunda duyduğumuz ilk ninniden, aşkı tattığımız ilk müziğe, kulağımızdaki son müziğe kadar anadilimiz bizimle.

Dillerimiz, yavaş yavaş süzülürek yok oluyor. Kaybolan her dil; insanların hafızasını, tarihin seslerini alıp götürüyor. Bizler anadilini yurt edinmiş kadınlarız, Yurdumuz Lazca, Kürtçe, Ermenice, Adigece, Rumca, Arapça, Hemşince, Pomakça, Abhazca, Süryanice, Gürcüce, Zazaca… Anadilimiz yurdumuz bizim. Anadilimiz Хэку, Mer aşxar, ܐܬܪܐ , Warê, Dobadona, وطن, Zemlija, Πατρίδα μου, Niştiman, وطن, Aдгьыл...

Kadın kadının yurdudur diye çıktığımız yolda, kültürlerin ortak köprüsünden geçtik. Çoğulculuğun ganimet sayıldığı yer bizim yurdumuz. Biz kadınlar yaşamlarımız, bedenlerimiz, dillerimiz, kültürlerimiz için mücadele etmeye devam ediyoruz.

Ne bir kadın, ne bir dil daha eksilmemek için."

Anadilleriyle hikayelerini anlatıyorlar

Anadili Kadınları, çeşitli medya organlarında anadili hikayelerini anlatıyor. Podcast, radyo programları ve söyleşileriyle beraber tüm etkinlikleri sosyal medya hesaplarından paylaşılıyor.

Ayrıca sosyal medya hesaplarında her gün farklı bir dilde kadın sanatçıların şarkılarını hikayeleriyle birlikte paylaşarak her gün farklı bir dilde selam veriyorlar.

"Meselemizi kendine dert edinen bütün kadınları ortak sesimizi duyurmak için Anadili Kadınları sosyal medya hesaplarından dayanışma ve yaygınlaştırmaya çağırıyoruz."

Anadili Kadınları sosyal medya hesapları:

TWITTER

FACEBOOK

INSTAGRAM

TOP